Guerra Civil.

Written by Arlequin on Mayo 13, 2008

V

Y es un país el que desciende

hacia los tristes hangares de los muertos

desde las altas zonas del crimen

A su triste cortejo opongo

una voz quebrada,

un cansancio de sueños rotos

desde las dulces praderas de la infancia

hasta los días coronados de lutos.

Y es mi sueño el que desciende

hacia negativos vocablos

desde las altas cimas del amor.

| VI

En la noche, y a sí misma

cercada por el miedo,

la ciudad desciende al día

circundada de esperanzas.

Pero preguntad por el cielo

en las tristes mansiones de dolientes,

preguntad por el amor

en los sucios hospitales

donde un niño parpardea por última vez

bajo una irónica luz de sodio

y el llanto de la madre

que enloquece de dolor.

No preguntéis tampoco,

en este país de políticos y escombros

quién fundará el sueño de la luz

después de las eficaces promesas de las bombas.

Todos cruzamos por el día

con un muerto cercano al corazón,

mientras la ciudad asciende hacia la noche,

circundada de venganzas.

| VIII

Nosotros libramos guerras interiores

y nuestros son los muertos,

las brisas en salmuera,

los ojos inocentes

bajo tierras de minio.

Yo no tengo sino palabras,

preguntas,

pero declaro una guerra

a mi podrida patria.

Amor: no es nuestro el que desciende por el río,

entre muertos y sargazos.

Amor: un país espera

ascendiendo entre la greda.

Grabiel Jaime Franco

Subscribe to my RSS feed

Leave a Comment

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

Comment spam protected by SpamBam